Poetika – Portal Poetycki

Poezja, Wiersze, Proza, Piosenki

Subscribe to Poetika – Portal Poetycki
Technorati
del.icio.us
Grudzień-16-13

Agnieszka Battelli / Katarzyna kuczborska Przybylska

posted by Agnieszka

***

Idiomy

Idiomy,
słowa w słownikach,
maja swoje reguły, wyjątki.
Tłumaczone na inne języki.
A ciebie nie umiem,
zapisać na nowo.

.
Les idiomes / A. Battelli : SANS TITRE /

Les idiomes,
Les mots enfermés dans les dictionnaires,
Chacun a sa règle, ses exceptions.
Traduits dans les autres langues.
Et Toi, je ne sais pas
Te transcrire de nouveau.

***

Przez liście,
na twarz pada słońce.
To ostatnie promienie lata,
dotykają ciała.
Znów otulę się kocem
i czekać będę
na następne lato,
z nadzieją,
że będzie mi dane.
*
I NAGRODA w Turnieju Jednego Wiersza pt. ” Lato jeszcze”
***
Tłumaczenie Katarzyna Kuczborska-Przybylska
*
A travers les feuilles
Le soleil touche mon visage.
Ses derniers rayons
Touchent mon corps.
Je me cacherai de nouveau sous une couverture
Et j’y attendrai la nouvelle saison d’ été
Moi,pleine d’espoir
De m’y retrouver dans celle-ci.

Listopad-25-10

Agnieszka Battelli – Katarzyna Kuczborska-Przybylska

posted by Agnieszka

***

Mały Książe

.

Ile masz jeszcze?

A ze dwadzieścia stron

i całe życie ,

by zrozumieć.

Po co rozumieć?

Może przeczytam,

bo chyba nie czytałam?

Może się dowiem?

Po co komu inne światy?

.

Le petit prince

.

Il t’en reste combien encore ?
Une vingtaine de pages …
… et toute la vie…
Pour comprendre.
Comprendre ?
A quoi ça sert ?
Je vais lire, peut-être,
Il me semble que je ne l’ai pas lu ?
Je vais apprendre, peut-être …
Les mondes divers …
ςa sert à quoi ?